Greek | English | |
---|---|---|
1 | Ἀβρααμ | Abraham |
2 | ἀμην | amen, truly |
3 | Δαυιδ | David |
4 | ῥαββι | rabbi |
5 | Ἰακωβ | Jacob |
6 | Ἰσραηλ | Israel |
7 | Ἰωσηφ | Joseph |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀγω | I lead, bring |
2 | ἀκουω | I hear, listen to |
3 | βαλλω | I throw |
4 | βλεπω | I see, watch |
5 | διδασκω | I teach |
6 | ἐχω | I have, hold |
7 | λαμβανω | I take, receive |
8 | λεγω | I say, speak, tell |
9 | λυω | I untie |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ζητεω | I seek |
2 | καλεω | I call |
3 | λαλεω | I speak, say |
4 | ποιεω | I do, make |
5 | τηρεω | I keep |
6 | φιλεω | I love, like |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀγγελος | messenger, angel |
2 | ἀδελφος | brother |
3 | ἀρτος | bread |
4 | δουλος | slave |
5 | θεος | god, God |
6 | κοσμος | world |
7 | κυριος | lord, master, sir |
8 | λογος | word, message |
9 | νομος | law |
10 | οἰκος | household, house |
11 | οὐρανος | heaven |
12 | ὀχλος | crowd |
13 | υἱος | son |
14 | Χριστος | Christ, Messiah |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ὀ, ἠ, το | the |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀνθρωπος | human being, person |
2 | λαος | people (as in 'a people' or 'a nation') |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀγαπη | love |
2 | ἀδελφη | sister |
3 | ἀρχη | beginning |
4 | γη | earth, soil, land |
5 | ζωη | life |
6 | φωνη | sound, voice |
7 | ψυχη | soul, self |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἁμαρτια | sin |
2 | βασιλεια | reign, kingship, kingdom |
3 | ἐκκλησια | assembly (later 'church') |
4 | ἡμερα | day |
5 | καρδια | heart |
6 | Μαρια | Mary, Also the Hebrew form Μαριαμ |
7 | οἰκια | house, household |
8 | ὡρα | hour, occasion |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | δοξα | splendour, glory |
2 | θαλασσα | sea, lake |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | βιβλιον | book, scroll |
2 | δαιμονιον | demon |
3 | ἐργον | work, deed |
4 | εὐαγγελιον | good news, gospel |
5 | ἱερον | temple |
6 | πλοιον | boat |
7 | προσωπον | face |
8 | σαββατον | Sabbath |
9 | σημειον | sign, miracle |
10 | τεκνον | child |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | αὐτος αὐτη αὐτο | he, she, it, they |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | Ἰησους | Jesus |
2 | Παυλος | Paul |
3 | Πετρος | Peter |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | πιστευω + dat. | I believe (in) |
Greek | + Case | English | |
---|---|---|---|
1 | ἀπο | + gen. | away from |
2 | δια | + acc. | because of |
+ gen. | through | ||
3 | εἰς | + acc. | into |
4 | ἐκ | + gen. | (out of) from |
5 | ἐν | + dat. | in |
6 | ἐνωπιον | + gen. | in front of, in the presence of |
7 | ἐξω | + gen. | outside |
8 | ἐπι | + acc. | onto |
+ gen. | on, in the time of | ||
+ dat. | on, in, on the basis of | ||
9 | ἑως | + gen. | until |
10 | κατα | + acc. | according to |
+ gen. | against | ||
11 | μετα | + acc. | after |
+ gen. | with | ||
12 | παρα | + acc. | alongside |
+ gen. | from beside | ||
+ dat. | beside | ||
13 | περι | + acc. | around, approximately |
+ gen. | concerning, about | ||
14 | προ | + gen. | before |
15 | προς | + acc. | to, towards |
16 | συν | + dat. | together with |
17 | ὑπερ | + acc. | above |
+ gen. | on behalf of | ||
18 | ὑπο | + acc. | under |
+ gen. | by, at the hands of |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀναβλεπω | I look up, receive sight |
2 | ἀπολυω | I set free, divorce, dismiss |
3 | ἐκβαλλω | I drive out, cast out, throw out |
4 | ἐπικαλεω | I call upon, name |
5 | κατοικεω | I dwell, inhabit, live |
6 | παρακαλεω | I exhort, request, comfort, encourage |
7 | παραλαμβανω | I take, receive |
8 | περιπατεω | I walk about, live |
9 | προσκυνεω + dat. | I worship |
10 | συναγω | I gather, bring together |
11 | ὑπαγω | I depart |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | πως | how? |
2 | που | where? |
3 | οὐ, οὐκ, οὐχ | not |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀγαθος | good |
2 | ἀγαπητος | beloved |
3 | ἁγαιος | holy |
4 | δικαιος | upright, just |
5 | ἑκαστος | each |
6 | ἑτερος | another, different |
7 | ἰδιος | one's own |
8 | Ἰουδαιος | Jewish, a Jew |
9 | κακος | bad |
10 | καλος | beautiful, good |
11 | καινος | new |
12 | μακαριος | blessed, happy |
13 | μονος | only, alone |
14 | νεκρος | dead |
15 | ὁσος | as/how great, as/how much |
16 | πιστος | faithful, believing |
17 | πονηρος | evil, wicked |
18 | τυφλος | blind |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | μεγας μεγαλη μεγα | large, great |
2 | πολυς πολλη πολυ | much, many |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀλλα | but |
2 | εἰ | if |
3 | ἠ | or |
4 | ὡς | as, like |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | Γαλιλαια | Galilee |
2 | εἰρηνη | peace |
3 | κεφαλη | head |
4 | συναγωγη | synagogue |
Greek | English | |
---|---|---|
καιρος | time, season |
Greek | English | |
---|---|---|
εἰμι | I am |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀνοιγω | I open |
2 | βαπτιζω | I baptise, dip |
3 | γραφω | I write |
4 | διωκω | I persecute, pursue |
5 | δοξαζω | I praise, glorify |
6 | κηρυσσω | I proclaim, preach |
7 | κραζω | I cry out |
8 | πεμπω | I send |
9 | πειθω | I convince, persuade |
10 | σωζω (σῳζω) | I save, rescue, heal |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀποκαλυπτω | I reveal, uncover |
2 | προσεχω + dat. | I take heed of, pay attention to |
3 | ὑπαρχω | I exist, I am |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | αἰτεω | I ask (for) |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | εὐλογεω | I spaek well of, bless, praise |
2 | εὐχαριστεω | I give thanks |
3 | οἰκοδομεω | I build (up) |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀρτι | now, just now |
2 | ἐτι | still, yet |
3 | ἠδη | already |
4 | νυν | now |
5 | ὁτε | when |
6 | οὐκετι | no longer |
7 | οὐπω | not yet |
8 | παλιν | back, again |
9 | παντοτε | always |
10 | ποτε | once (at some time) |
11 | σημερον | today |
12 | τοτε | then |
Greek | English | |
---|---|---|
δυο | two |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | Τιμοθεος | Timothy |
2 | τοπος | place |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | δικαιοσυνη | righteousness |
2 | ἐντολη | commandment |
3 | ἐξουσια | authority |
4 | παραβολη | parable |
5 | παρρησια | outspokenness, boldness |
6 | χαρα | joy |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀποστολος | apostle |
2 | θανατος | death |
3 | ὀφθαλμος | eye |
4 | Φαρισαιος | Pharisee |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | θηριον | animal, beast |
2 | ἱματιον | garment |
3 | μνημειον | tomb, monument |
4 | προβατον | sheep |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | μη | not |
2 | μηδε | and not, but not |
3 | μηκετι | no longer |
4 | μητε | and not, nor |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀκολουθεω + dat. | I follow |
2 | ἀναγω | I lead up, restore |
3 | δεω | I bind, tie up |
4 | δοκεω | I think, seem |
5 | ἐλεεω | I have mercy on, pity |
6 | θελω | I wish, want |
7 | θεωρεω | I look at |
8 | καταργεω | I make ineffective, abolish |
9 | μαρτυρεω | I bear witness, testify |
10 | μελλω | I intend, am about (to) |
11 | μετανοεω | I repent, change my mind |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | δει | it is necessary |
2 | ἐξεστι | it is permitted |
Greek | + Case | English | |
---|---|---|---|
1 | ὀπισω | + gen. | behind |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἐρχομαι | I come, go |
2 | ἀπερχομαι | I depart, go away |
3 | διερχομαι | I cross over |
4 | εἰσερχομαι | I go into, enter |
5 | ἐξερχομαι | I go out, go away |
6 | παρερχομαι | I go by, pass by |
7 | προσερχομαι | I come to, go to, approach |
8 | συνερχομαι | I come together |
9 | ἀπτομαι + gen. | I touch |
10 | ἀρνεομαι | I refuse, deny |
11 | ἀρχομαι | I begin |
12 | ἀσπαζομαι | I greet |
13 | δεχομαι | I receive |
14 | ἐργαζομαι | I work |
15 | εὐαγγελιζομαι | I proclaim good news (a compound of εὐ- ἀγγελιζομαι) |
16 | λογιζομαι | I calculate, consider |
17 | προσευχομαι | I pray |
18 | προσκαλεομαι | I summon |
19 | ῥυομαι | I rescue |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | Ἡρῳδης, ὁ | Herod |
2 | Ἰωαννης or Ἰωανης, ὁ | John |
3 | μαθητης, ὁ | disciple |
4 | προφητης, ὁ | prophet |
5 | στρατιωτης, ὁ | soldier |
6 | ὑπηρετης, ὁ | servant |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | Βαρναβας, ὁ | Barnabas |
2 | Ἰουδας, ὁ | Judah, Judas |
3 | Σατανας, ὁ | Satan |
Greek | English | |
---|---|---|
Ἠλιας, ὁ | Elijah |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | Αἰγυπτος, ἡ | Egypt |
2 | ἐρημος, ἡ | wilderness, desolate land |
3 | ὁδος, ἡ | way, road |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἐγώ, ἡμεῖς | I, we |
2 | ἑαυτός, ἑαυτοῦ | himself, herself, itself |
3 | ἐμαυτοῦ | myself |
4 | κἀγώ | and I |
5 | σεαυτοῦ | yourself |
6 | σύ, ὑμεῖς | you (sing.), you (pl.) |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀλλήλος, ἀλλήλων | each other, one another |
2 | ἄλλος, -η, -ο | other |
3 | ἐκεῖνος, -η, -ο | that |
4 | ἐμός, -ή, -όν | my mine |
5 | ὅλος, -η, -ον | whole, entire |
6 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο | this |
7 | ποῖος, -α, -ον | of what kind? |
8 | πόσος -η, -ον | how great, how much? |
9 | σός, -σή, -σόν | your, yours |
10 | τοιοῦτος, -αύτη, -οῦτον | of such a kind, such |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἄρα | so |
2 | γάρ | for |
3 | γέ | indeed |
4 | δέ | but |
5 | διό | therefore |
6 | διότι | because |
7 | εἴτε | if |
8 | εἴτε ... εἴτε | if...if, whether...or |
9 | ἐπεί | since |
10 | μέν | on the other hand |
11 | μήποτε | never |
12 | οὖν | therefore, consequently |
13 | τέ | and |
14 | τέ ... καὶ | both... and |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀρνίον, -ου, τό | lamb, sheep |
2 | δένδρον, -ου, τό | tree |
3 | μυστήριον, -ου, τό | mystery, secret |
4 | ποτήριον, -ου, τό | cup |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | οὐχι | not, no |
2 | ἐκει | there |
3 | εὐθυς | immediately |
4 | οὑτως | in this manner, thus |
5 | ὡδε | here |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἀληθεια | truth |
2 | Πιλατος | Pilate |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | καθως | just as |
2 | ὁπου | where |
3 | ὁτι | that, because, or "(marking the beginning of speech) |
4 | οὐδε | and not |
5 | οὐτε | neither |
6 | οὐτε...οὐτε | neither...nor |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ὁς, ἡ, ὁ | who, which, what |
Greek | Case | English | |
---|---|---|---|
1 | ἐμπροσθεν | + gen. | in front of |
2 | χωρις | + gen. | separate, apart from |
Greek | English | |
---|---|---|
1 | ἐγγιζω + dat. | Ι approach, come near |
2 | θαυμαζω | I am amazed |
3 | θεραπευω | I heal |
4 | καθευδω | I sleep |